Quantcast
Channel: 梦蝶35设计女人
Viewing all articles
Browse latest Browse all 9

美国中文报登载我的书法-真草隶篆《游子吟》

0
0


《游子吟》是唐朝诗人孟郊的千古名作,这是一首母爱的颂歌,诗文以通俗形象的比喻,寄托了天下儿女对于春日般母爱无限感激的炽热情怀,千百年来拨动着无数读者的心弦,引起万千游子的共鸣。深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们,正值辛卯年母亲节之际,强烈的思乡之情无以释解,遂以真草隶篆四体书写《游子吟》,抒怀于思念母亲,思念中国之情于万一。

    英文释义:

    A thread is in my fond mothers hand moving,

    For her son to wear the clothes are leaving,

    With her whole heart she is sewing and sewing,

    For fear I will ever be roving and roving,

    Who says the little soul of grass waving?

    Could for the warmth repay the sun of spring?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 9

Latest Images

Trending Articles





Latest Images